lời bài hát da lab thanh xuân

Musixmatch logo

Bạn đang xem: lời bài hát da lab thanh xuân

Original Lyrics

englishTranslation in English

Hôm ni tớ thức dậy tương đương thông thường nhật

Today we wake up just similar to lớn usual

Thấy thanh xuân ngày nào là đột nhiên trở lại

Suddenly see our adolescence coming back

Em soi gương cười cợt duyên không có gì thấy đâu những vết ụ mồi

You look at the mirror and smile sweetly, I can't see the age spots

Mặc một cái váy xinh ngồi đợi anh qua

Wearing your favorite dress, waiting for me

Anh tiếp tục fake em tảo quay trở lại với những ngày hôm qua

I will take you back to lớn yesterday

Khi nhưng mà bao toan lo bộn bề vẫn đang được ở điểm xa

When ví much worries are still far away

Khi nhưng mà tuổi tác trẻ con vẫn vương vãi bên trên cái tóc

When our youth was still in the color of our hair

Khi nhưng mà khung trời vẫn một vệt xanh xao trong

When the sky was still ví xanh xao and clear

Đời vẫn mênh mông chân tớ thong dong bước

Life is still immense my feet calmly step

Và toàn bộ những niềm mơ ở phía đằng trước chẳng cơ hội xa

And all the dreams ahead are not far away

The day when there were just the two of us

Bring you back to lớn our adolescence

...to lớn our first sign of love

Những âu băn khoăn cứ thế hững hờ qua loa tay

Let all the sorrows slip through our fingers

With all the things that we wished for

Ở một tầng mây không giống riêng rẽ nhì bọn chúng ta

In a place up in the cloud, just the two of us

Thời gian trá cứ thế nhẹ nhàng trôi

Dẫu em vài ba thứ tự luyến tiếc

...even you have regrets some times

Màn tối kéo những nằm mê mơ

Chặng đàng tớ bước nằm trong nhau

The roads we walked together

Như cảnh phim lưu nhập ký ức

...seem lượt thích an old movie

Là thanh xuân tớ đang được dành riêng cho nhau

It is the spring we have for each other

Anh vẫn tiếp tục fake tay về phía em chẳng chờ đón điều gì

I will still put my hand towards you, I will not wait for anything

Và anh vẫn tiếp tục giẫm xe pháo theo đòi em vu vơ như xưa nhiều khi

Xem thêm: cô bé bán diêm lớp 6

And I will still ride my xe đạp aimlessly as I used to

Về những lốt yêu thương ban đầu— Da LAB

Dành cho tới em toàn nước đôi mắt đắng ở bên cạnh cơ những nụ cười

Give bu both bitter tears beside my smiles

Ba mươi năm nhập đời từng nhằm vụt từng nào điều tiếc nuối

Thirty years in life used to lớn be ví many regretful things

Nhưng nếu như một thứ tự có lẽ rằng vẫn chẳng cần thiết nhập tay em cho tới cuối

But if once, I still don't need it in my hand to lớn the end

Cùng viết lách lên chuyện đời cho tới khi chỉ từ một điều nhằm nói

Write down the story of life until there is only one thing to lớn say

Bình yên tĩnh ghé thăm hỏi chiều nay

Tuổi thanh xuân tô trời mây

The sky is in the color of our youth

Một tia nắng và nóng, anh nhẹ nhàng đem nhập vào lá thư tay

A sunbeam, I gently carried it into the letter my hand

All our first times we gave to lớn each other

Giọt nước đôi mắt đôi bàn tay khẽ lau

All the tears we wiped away

Cho vụng trộm về trao tớ như thứ tự đầu

Inexperiencedly we share our first times

Bring you back to lớn our adolescence

...to lớn our first sign of love

Những âu băn khoăn cứ thế hững hờ qua loa tay

Let all the sorrows slip through our fingers

With all the things that we wished for

Ở một tầng mây không giống riêng rẽ nhì bọn chúng ta

In a place up in the cloud, just the two of us

Bring you back to lớn our adolescence

...to lớn our first sign of love

Những âu băn khoăn cứ thế hững hờ qua loa tay

Let all the sorrows slip through our fingers

With all the things that we wished for

Ở một tầng mây không giống riêng rẽ nhì bọn chúng ta

In a place up in the cloud, just the two of us

Hôm ni tớ thức dậy tương đương thông thường nhật

Today we wake up just similar to lớn usual

Thấy thanh xuân ngày nào là đột nhiên trở lại

Suddenly see our adolescence coming back

Em soi gương cười cợt duyên không có gì thấy đâu những vết ụ mồi

Xem thêm: diện tích khối lập phương

You look at the mirror and smile sweetly, I can't see the age spots

Wearing your favorite dress

Writer(s): Trieu Quoc Bui

Last activities